ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل

چه کسانی می توانند گواهی اشتغال به تحصیل بگیرند؟

  • دانشجو یا دانش آموزی که در نیمسال تحصیلی مورد نظر ثبت نام کرده باشد.
  • دانشجو یا دانش آموزی که در حال تحصیل باشد (محروم از تحصیل، مرخصی تحصیلی، انصراف یا فارغ التحصیل نشده باشد.)

مراحل ترجمه:

  1. دریافت اصل گواهی از مدرسه یا دانشگاه
  2. ترجمه توسط مترجم رسمی قوه قضاییه (روی سربرگ قوه قضاییه)
  3. دریافت مهر دادگستری و وزارت خارجه (اختیاری)

انواع گواهی:

  • دانش آموزان:
    • مراجعه به سامانه صدور تاییدیه تحصیلی
    • ثبت مشخصات و دریافت کد پیگیری
    • ارسال کد به دارالترجمه
  • دانشجویان:
    • دریافت گواهی از اداره آموزش دانشگاه
    • دریافت مهر مدیریت کل خدمات آموزشی
    • دریافت کد صحت از سامانه سجاد (برای مهر دادگستری و خارجه)

اعتبار ترجمه:

  • 3 تا 6 ماه

نیاز به مهر دادگستری و خارجه:

  • به سفارت یا دانشگاه مقصد بستگی دارد.
  • برای کشورهای ایتالیا، فرانسه، آمریکا و انگلیس نیاز نیست.
  • برای یونان و برخی دیگر از کشورها نیاز است.

ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیلزمانی مورد استفاده قرار می گیرد که فردی در حین تحصیل قصد سفر به کشورهای دیگر را دارد. سفارت کشور مقصد نیاز دارد که از بازگشت توریستی که به کشورش آمده مطمئن باشد و اگر فرد شاغل نباشد نیاز بهترجمه گواهی اشتغال به تحصیلدارد. در داخل کشور نیز دانشگاه ها گاهی به تبادل دانشجو یا ایجاد فرصت مطالعاتی با دانشگاه های کشور های دیگر می پردازند که برای این منظور نیز نیاز بهترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیلوجود دارد. برای کسب اطلاعات بیشتر به مقاله مراحل ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل سر بزنید.

ترجمه مدارک تحصیلی و دانشگاهی با نرخ مصوب ۱۴۰۲

ترجمه رسمی ریز نمرات دانشگاهی

ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل

راهنمای جامع ترجمه مدرک دانشگاه آزاد

ترجمه رسمی دانشنامه

ترجمه مدرک فنی حرفه ای

راهنمای جامع مراحل ترجمه مدرک دانشگاه غیرانتفاعی

گواهی ,ترجمه ,اشتغال ,دریافت ,تحصیل ,دانشگاه ,گواهی اشتغال ,رسمی گواهی ,ترجمه رسمی ,نیاز بهترجمه ,دارد برای ,رسمی گواهی اشتغال
مشخصات
آخرین جستجو ها